Riječi, pod nosom (Ogledi o metafizičkom značenju prevođenja)

Pred nama je zbir ogleda koji su nastali kao plod iskustva književnog prevođenja i prevodilačkog čitanja. Ali kako je riječ o iskustvu koje u sebi uvijek obuhvaća mnoštvo drugih iskustava, tako nam se i ovdje pred očima – i nosom, dakako – otvaraju svjetovi u koje Gregorić proniče kao prevodilac, ali samim time ujedno i kao mislilac onkrajvremenog, kritičar prošlog i sadašnjeg te suptilni navjestitelj budućeg. - Pročitaj više

Ružmarin

Srećom po poeziju i po sve one koji je hoće i umiju čitati na ovom jeziku, Marko-Marija Gregorić je nakon dvije virtuozne zbirke eseja, niza važnih prijevoda s nekolikih jezika i, slutimo, mnogo godina čekanja u sjeni ružmarina, iznio na sunce ovu dragocjenu knjigu pjesama. - Pročitaj više